Una leve pero importante modificación durante la CONSAGRACION

February 28, 2017

 

A partir del 4 de Marzo 2017:

 

Con ocasión de la publicación de la IIIª edición oficial del Misal Romano en castellano, se hacen efectivas y obligatorias –DESDE EL PRIMER DOMINGO DE CUARESMA-  para todo el ámbito jurisdiccional de la Conferencia Episcopal Española LAS MODIFICACIONES mandadas introducir en su momento por el papa Benedicto XVI, a saber, la inclusión del nombre de San José en las plegarias eucarísticas IIª, IIIª y IVª (en la Iª ya estaba desde el 8 de diciembre de 1962)  y la modificación establecida por medio de una carta del cardenal Francis Arinze, Prefecto de la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, que afecta a  LA  TRADUCCIÓN  de  las palabras “pro multis” (“por muchos”) y que ha de sustituir a la expresión “por todos los hombres” a la que estábamos acostumbrados.

 

Esta última modificación  (“POR  MUCHOS”)  pretende una mayor fidelidad a los textos originales del Nuevo Testamento (cf. Mt 26,28 y Mc 14,25) y a la tradición litúrgica de la Iglesia latina. En este sentido, la expresión en uso no era realmente una traducción del texto latino, sino una interpretación.

Please reload

Destacados

¡Viva la Virgen del Carmen!

July 16, 2019

1/3
Please reload

Recientes

March 11, 2019

Please reload

Archivo
Please reload

Busqueda por tipo